كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ

Popular Translations

Muhammad Asad

To the truth gave the lie aforetime Noah’s people, and [the tribe of] Ad, and Pharaoh of the [many] tent-poles

Arthur John Arberry

Cried lies before them the people of Noah, and Ad, and Pharaoh, he of the tent-pegs

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Before them (were many who) rejected messengers,- the people of Noah, and 'Ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes

Arabic

كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ وَعَادࣱ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ ۝١٢

Transliteration (2021)

kadhabat qablahum qawmu nūḥin waʿādun wafir'ʿawnu dhū l-awtād